Un largo camino me ha llevado hasta aquí, no exento de dificultades, siendo todas ellas magníficos retos para la mente.
Y esto no ha hecho nada más que comenzar.
Corría septiembre de 2018, y yo me hallaba en Memphis, Tennessee, y me avalancé, al fin, por el camino del dessarrollo de software, empezando con un lenguaje que conocía un poco por encima, Java, y adentrándome en la selva de Android.
Ha nacido Wordee de la mano de unos grandes amigos emprendedores que conocí en EEUU, los cuales tenían una empresa para estos menesteres en Estoni, una aplicación cuya función básica es la clasificación, por parte del usuario, de las palabras y expresiones que aprende cuando está estudiando un idioma.
Sí, tan simple y tonto como eso. Hay varias aplicaciones dedicadas a esto, y el mundo de las aplicaciones educativas está bastante explotado, pero ¡leches!, lo único que desea cualquiera es abrir la aplicación y acto seguido añadir la palabra que le acaba de decir su amigo de Erasmus mientras está de cena, esa persona quiere immediatez. Personalmente, y como persona que vió en ello una gran idea de sus colegas, era algo que no lo lograba más que con una aplicación de tipo post-it o "bloc de notas", pero... estas no permiten rellenar cuatro campos básicos predeterminados, tales como "traducción", "pronunciación", "significado alternativo" y "sinónimos", tampoco me permiten -muchas- guardar las palabras en listas llamadas "diccionarios".
¿Y si hablamos con WordReference para solicitarles incrustar su sitio web en la aplicación de manera que el usuario no necesita salir de la app para buscar/traducir palabras y añadirlas a esta? ¡Pues eso! ¡Incluyamos WordReference!
Pero... ¿Todo esto por la cara? Bueno, tampoco vamos a hacer que la gente pague por ello, así que, ¿por qué no poner un anuncio de vez en cuando? Así será. Y aquí habrá nacido la versión "free" o "freemium".
Un día un amigo común nos comentó "Jo, pero... ¿entonces no se traducen automáticamente las palabras al introducirlas?" Y entonces yo dije "eso no es necesario, para eso ya tienes GoogleTranslate y WR integrado". Pero más tarde investigué sobre la API de Google Translate, y me dije "esto no está nada mal", así que la integré en Wordee, pero... Wordee Freemium no, que esto ya es más costoso, así que se creó "Wordee", a secas, también llamada la versión "Premium" o "Pro", la cual cuesta una pequeña subscripción anual o mensual, según el gusto del consumidor.
No solo eso, si no que la versión "Pro" cuenta con varios juegos con los que puedes practicar "tus palabras" de manera que aprendas más rápido ese idioma que estás aprendiendo. También incluye algún extra como el típico "dark mode".
Gracias.
Y esto no ha hecho nada más que comenzar.
Corría septiembre de 2018, y yo me hallaba en Memphis, Tennessee, y me avalancé, al fin, por el camino del dessarrollo de software, empezando con un lenguaje que conocía un poco por encima, Java, y adentrándome en la selva de Android.
Ha nacido Wordee de la mano de unos grandes amigos emprendedores que conocí en EEUU, los cuales tenían una empresa para estos menesteres en Estoni, una aplicación cuya función básica es la clasificación, por parte del usuario, de las palabras y expresiones que aprende cuando está estudiando un idioma.
Sí, tan simple y tonto como eso. Hay varias aplicaciones dedicadas a esto, y el mundo de las aplicaciones educativas está bastante explotado, pero ¡leches!, lo único que desea cualquiera es abrir la aplicación y acto seguido añadir la palabra que le acaba de decir su amigo de Erasmus mientras está de cena, esa persona quiere immediatez. Personalmente, y como persona que vió en ello una gran idea de sus colegas, era algo que no lo lograba más que con una aplicación de tipo post-it o "bloc de notas", pero... estas no permiten rellenar cuatro campos básicos predeterminados, tales como "traducción", "pronunciación", "significado alternativo" y "sinónimos", tampoco me permiten -muchas- guardar las palabras en listas llamadas "diccionarios".
¿Y si hablamos con WordReference para solicitarles incrustar su sitio web en la aplicación de manera que el usuario no necesita salir de la app para buscar/traducir palabras y añadirlas a esta? ¡Pues eso! ¡Incluyamos WordReference!
Pero... ¿Todo esto por la cara? Bueno, tampoco vamos a hacer que la gente pague por ello, así que, ¿por qué no poner un anuncio de vez en cuando? Así será. Y aquí habrá nacido la versión "free" o "freemium".
Aquí tenemos la pantalla de inicio de Wordee. |
Un día un amigo común nos comentó "Jo, pero... ¿entonces no se traducen automáticamente las palabras al introducirlas?" Y entonces yo dije "eso no es necesario, para eso ya tienes GoogleTranslate y WR integrado". Pero más tarde investigué sobre la API de Google Translate, y me dije "esto no está nada mal", así que la integré en Wordee, pero... Wordee Freemium no, que esto ya es más costoso, así que se creó "Wordee", a secas, también llamada la versión "Premium" o "Pro", la cual cuesta una pequeña subscripción anual o mensual, según el gusto del consumidor.
No solo eso, si no que la versión "Pro" cuenta con varios juegos con los que puedes practicar "tus palabras" de manera que aprendas más rápido ese idioma que estás aprendiendo. También incluye algún extra como el típico "dark mode".
Las traducción automática admite muuuuchos idiomas. |
Un sencillo y rápido juego. |
Immediatez, queremos abrir la aplicación y ver esto. |
Gracias.
Comentarios
Publicar un comentario